Kiasu
Appearance
English
Etymology
Borrowed from Hokkien 驚輸 (kiaⁿ-su, “afraid to lose out”).
Pronunciation
- /ˈkjɑːsuː/ (Singapore English)
- Hyphenation: kia‧su
Adjective
kiasu
- Afraid to lose out, especially due to being overly competitive.
- 1985, Irene Hoe, The Straits Times, 22 December, p. 20:
- “No wonder the parents acted that way, she said. They were just being kia-su (afraid to lose out).”
- 1988, “Pro Bono Puntero”, The Straits Times, 11 December, p. 35:
- “The kia-si/kia-su (‘afraid to die/afraid to lose’) attitude of the Totalisator Boards in Malaysia and Singapore is deplorable.”
- 1989, The Straits Times, 26 April, p. 2:
- “The kia-su attitude is the reason for this, says the reader.”
- 1999, The Business Times (Singapore), 13 October, p. 2:
- “For the uninitiated, kiasu means ‘afraid to lose’ in the Hokkien dialect.”
- 2000, Leong Liew Geok, Women without Men, p. 130:
- “Kiasu cannot lose, / Kiasi cannot die...”
- 2001, Carolyn Chew, Today, 20 February, p. 6:
- “Too often you hear about Singaporeans with the ‘K syndrome’, meaning kiasu (afraid of losing out)...”
- 2009, Lionel de Souza, Today, 27 October, p. 28:
- “Singaporeans’ kiasu spirit came to the fore.”
- 1985, Irene Hoe, The Straits Times, 22 December, p. 20:
- Someone who makes a selfish decision out of fear that they might miss out on something important.
Derived terms
Translations
- Chinese:
- Hokkien: 驚輸 (kiaⁿ-su)
- Mandarin: 怕輸 (pàshū)
- Malay: takut kalah
Noun
kiasu (plural kiasus)
- A kiasu person; someone afraid to lose out.
- 2003, Frederick Lim, Today, 28 May, p. 22:
- “Apart from the kiasis and kiasus, there are also Singaporeans at the other end of the scale...”
- 2003, Frederick Lim, Today, 28 May, p. 22: