Not The Full Quid: Difference between revisions
Appearance
| Line 4: | Line 4: | ||
Compare Australian and British informal usage of ''[https://en.wiktionary.org/wiki/quid quid]'' (“a pound sterling; by extension, a complete amount”). The phrase follows a pattern seen in expressions such as ''[https://idioms.thefreedictionary.com/not+the+full+shilling not the full shilling]'', where a person is likened to a complete sum, with the negative implying something lacking. | Compare Australian and British informal usage of ''[https://en.wiktionary.org/wiki/quid quid]'' (“a pound sterling; by extension, a complete amount”). The phrase follows a pattern seen in expressions such as ''[https://idioms.thefreedictionary.com/not+the+full+shilling not the full shilling]'', where a person is likened to a complete sum, with the negative implying something lacking. | ||
=== | ===Transliteration=== | ||
* | * Katakana: ノット・ザ・フル・クイド | ||
* Hangul: 낫 더 풀 퀴드 | |||
===Phrase=== | ===Phrase=== | ||
Revision as of 18:17, 4 April 2026
English
Etymology
Compare Australian and British informal usage of quid (“a pound sterling; by extension, a complete amount”). The phrase follows a pattern seen in expressions such as not the full shilling, where a person is likened to a complete sum, with the negative implying something lacking.
Transliteration
- Katakana: ノット・ザ・フル・クイド
- Hangul: 낫 더 풀 퀴드
Phrase
not the full quid
- (chiefly Australia, informal) A person of below average intelligence, i.e. below the 50th percentile of humans' average IQ.
- He’s a nice enough bloke, but he’s not the full quid.
- You can’t trust his judgment; he’s not the full quid.
Video Walkthrough
Usage notes
- Common in Australian English; similar in sense to British expressions like “not playing with a full deck” or “a few sandwiches short of a picnic.”
- Typically used informally and may be considered mildly derogatory depending on context.
Related terms
English phrases Australian English Informal English Pejorative terms